2015年3月21日土曜日

instagram始めました/イケメンのその後


最近少しマメにブログを更新するようになったかな、と思い
満足な気持ちになっていたのですが
以下のようなフィードバックをいただき、思いも寄らないご意見に
モニタの前で膝から崩れ落ちておりました。
・余談が長過ぎる
・余談に気を取られイベントをのがした

これでは告知用に書いているブログが本末転倒では無いか…!
しかし気を抜くと無駄に余談に力を入れてしまう傾向がある。
その他SNSは公私混同しまくっていて、やっぱり余談時々告知になっている…

という訳で、新しくchankaeのinstagramを作りました!
IDはchankae_jewelry
でございます。ちなみに初めてのインスタ♡
これからは今まで載せれなかったchankae情報を中心に
カワイイ満載でお届けできればと思っております。
ちなみに私のiPhone(4s)とインスタの相性が超絶悪いみたいで
加工の最終段階(一番カワイイ状態)でアプリが落ちるという
悲劇が多発しており、5回に1回程度しかアップに成功しません。涙。
既にオシャレ道がイバラ化しておりますが
頑張りますのでどうぞフォローをば宜しくお願いいたします!

さて…

今回は自撮りです。

抜け殻の様な顔で帰りの電車に乗っていた時の事です。
前回書いた「イケメンと鍋」のCOCO塾広告掲載が終わってしまった今
退屈な空間と化した車内に、あぁ…と天を仰いでいると…
目に飛び込んで来たのは、新しいCOCO塾の広告。
しかし、何と言う事でしょう。
期待とは裏腹、いわゆる普通の英会話教室の内容に
がっかりしかけていたその時でした。

もしかしてこれは…いや…まさか…!

 前回の「イケメンと鍋」バージョン


新旧のイケメンにズームイン!

重ねてみると、おやおや…!?

 一致!

何と、イケメンの使い回しが発覚!
抜け殻だった私の顔に血の気が戻り、
降り際に写真におさめるに至ったのでございます。

伊勢谷君と言えば、一世を風靡した元モデル。
そんな彼の事ですから、あんなポーズやこんなポーズなど
頼めばいくらでも出来た事でしょう。
しかし敢えて全く同じポーズ、いや、画像を使うその潔さ。
COCO塾の広告はやはり奥が深いなあと思ったのでありました。

つい話が逸れてしまいましたが、
instagramのchankae_jewelryのフォローを
どうぞ宜しくお願いいたします!

阪急うめだ本店SOUQ内の出展(タピエスタイルで出しております)は
24日までです。お近くにお寄りの際はぜひお立ち寄りくださいませ。

それでは素敵な休日をお過ごしください。

2015年3月18日水曜日

イケメンと鍋/阪急うめだ本店スークに出店中!



今朝田んぼ道を歩いていたら、
頭の周りを小さな羽虫に大量に飛び交われました。
本格的に春到来!って感じです。

さて、本日18日より阪急うめだ本店10階SOUQ中央街区にて
タピエさんの催事にchankaeも参加させていただいております。
まさに春を運んで来たようなイベント!可愛い物が沢山です。
関西人の皆様にはごっつ行って欲しいです。


写真が撮れずネットの海より拝借いたしました。撮影者に感謝いたします。

つい最近まで我がローカル線にはこんな広告が張り出されておりました。
鍋奉行ってどうやって説明したらええんやろ〜とぼんやり考えながら
電車に揺られていたのですが、それより何よりもっと気になる事が。

イケメンと鍋。

一見全く関連の無い二つのビジュアルの意味を理解させているのは
鍋奉行」のおもしろさを英語で説明できる?というコピー。
もし私が外国人で日本語が読めなかったら、この広告の意味を
どう捉えるのだろうかと。


 メインとサブコピーを消して…

文字情報が頭に入らないので、つまりはこういう状態になる訳です。
何てシュールな広告なのでしょう。
こうなるともう、ますますイケメンと鍋の関係性が分からなくなり
オウッ…イケメンがフェイバリットのホットポット?
ノンノン、ジャパニーズビジネスマンのティピカルなランチ??
ウィ…スマートなジャパニーズイケメン、意外と食べる?
と頭の中で色んな仮説を立てまくる事になるでしょう。


ロシア語版英会話教室。

せっかくなのでロシア語版を作ってみました。
更にイメージがしやすくなったのでは無いでしょうか。
ロシア語ができる方は別ですが、
イケメンと鍋の関係が書かれているのに分からないモドカシさ。
…どないやねん!と関西人ならこのイケメンに対して
手の甲を振りかざすハメになるでしょう。
さて皆様ならば一体どんな仮説を立てますか?

で、何が言いたいかといいますと…
コピーに頼る危険性とビジュアルの重要性、という訳では全く無く
COCO塾の広告、これからも楽しみにしております!という事と
うちの事務所の下にCOCO塾があって
そこの先生と地元の駅がたまたま一緒だったので
ワオッ☆って内心思った事と
あとまあ伊勢谷君てほんまイケメンやなあという事ぐらいでございました。

ちなみにこのロシア語の訳は
メインコピーが「あなたはペンを何本持っていますか?」
サブコピーが「すみません一本も持っていません」
でした。

案の定余談が長くなってしまいましたが、
阪急うめだ本店の催事、宜しくお願いいたします!